Kas peamine inglise sõnastik on kunagi kirjutanud sisestamise nime valesti?

Kas peamine inglise sõnastik on kunagi kirjutanud sisestamise nime valesti?

Hoolimata minu siirast jõupingutustest ei suutnud ma leida ühtegi dokumenteeritud valesti kirjutatud nime (määratletud sõna), mida kunagi leiti laialt ringlevas mittekasutaja loodud ingliskeelses sõnastikus. (Ma olen ikka veel skeptiline, et seda pole kunagi juhtunud, seega palun mulle tõestada, et mulle on valed massiivsed massid.) Vigade puudumine laialt levinud sõnaraamatuses on tingitud sellest, et enne selle lisamist läbivad väga ranged protsessiõnad ja ka aastatuhande massiline ülekandmine sõna andmebaasid, muutes selle nii ainult ühegi antud sõnastiku esimestesse väljaannetesse, võivad olla sellistele kirjavigadele altid.

Näiteks Merriam-Websteri sõnul on enne sõna lisamist sõnastikule esmakordselt toimetaja ja see on sisestatud suure andmebaasi tsitaate, mis sisaldab sõna tavalise õigekirjaga, koos selle kasutamise näidetega ja teabega kus see leiti. Andmebaas, mida nimetatakse korpuseks, sisaldab täna hämmastavat 70 miljonit potentsiaalset sõna. Ainult need sõnad, mida piisavalt laialdaselt kasutatakse piisavalt pikaks ajaks, on küpsed kaasamiseks.

Isegi siis sõna ei näidata sõnastikku, kuni selle sobiv osa on ülevaatamiseks toimetajate ja määratlejate meeskonnas (kellel on ka öeldes, millised tsitaadid jäävad, samuti kui midagi veel lisada).

Seega, arvestades kõiki inimesi, kes vaatavad ja kontrollivad kõiki uusi sissekandeid, oleksid märkimisväärsed sisestatud sisestatud sõnastikus sisalduvad sisestuse valesti kirjutamised.

Erroriks on siiski inimene, ja isegi loodud sõnastikud on (erandjuvalt harva) näidanud muud liiki vigu. Näiteks 1934. aasta versioonis Websteri uus rahvusvaheline sõnastik täiesti väljamõeldud sõna dord, on loetletud leheküljel 771:

dord (dôrd), n. Füüsika ja keemia. Tihedus.

Üllatuslikult jäi see kirje märkamatuks alles 1939. aastal, kui mõni toimetaja sellest aru sai dord puudus etimoloogia (tsitaadid, mis viitavad sõna päritolule, nt "N.L.", "uus ladina keel".)

Edasise uurimise käigus leidis redaktor seda dord tuli keemiakonsultandi saadetud märkusest, mis oli ilmselt segamini ajastatud sõnade lõpuleviimiseks koostatud tsitaatidega. Tuleb märkida, et alates 1880. aastatest, kui Webster alustas tsiteerimissüsteemi, paigutati iga tsitaat ka 3 x 5-tollistele kaartidele, mis juhuslikult oli kirja saatja, mis luges:

D või d, cont / tihedus

Lõppkokkuvõttes selgus, et märkus oli ette nähtud sisenemise suurendamiseks D lühendid (mis keemia hulgas sisaldavad "tihedust") ja et "cont" peaks masinakirju teavitama, et oleksid muud sellised kirjed D lühendid.

Süüdistati paar toimetuse stilistide jalgadel, millest esimene oleks pidanud kirja panema kirjaga "või" kirjaga (ja mis ideaalis oleks tuvastanud, et D ja d olid lühendid); selle asemel pani ta kardinalini, et panna laineline joon kogu "D või D" alla; laineline joon tähtede või sõna tähenduses tähendas, et kõike selle peal tuleb lisada rasvases kirjas. Seejärel oli masinakirjutaja, kelle ülesandeks teda kirjutama hakati, õigustatult kirjutama dord.

Tähelepanuväärne on, et sõna tegi seda läbi stiilisti / masinakirjate töötlemise teise vooru, kusjuures teine ​​stilistija tõstis välja "jätk" ja asendas nimega n. Mõnes tundmatu punktis hiljem andis keegi teine ​​häälduse.

Veidi aega pärast vea avastamist viis aastat pärast sõnastikku dord eemaldati ja "tihedus Füüsika"Lisati D lühendid.

Vebster ei olnud ainus eriline sõnastik, kuigi sellegipoolest oli viga saanud munarakk. 2010. aastal leidis Austraalia Brisbane'i tehnoloogiaülikooli professor, et Oxfordi inglise keele sõnastikus oli sõna ekslik määratlus sifoon.

Esmakordselt sisestati OED alles 1911. aastal tagasi, sifoon 2010. aastal määratleti järgmiselt:

Toru või klaasi, metalli või muu materjali, painutatud nii, et üks jalg on teineteisest pikem ja seda kasutatakse vedelike eraldamiseks atmosfäärirõhu abil, mis surub vedeliku ülespoole lühema jalgu ja toru paindumisest .

Vea on loomulikult see, et surve ei tõmba vedelikku läbi, vaid pigem Dr Stephen Hughesi sõnade järgi, kes avastas vea:

see on gravitatsioon mis liigub vedelikku sifoonis, veega pikemas allapoole, tõmmates vett üles lühema käega.

OED-i toimetajatele märkides, et viga on pärast 1911. aastat püsinud, on OED-i toimetajatel märgitud, kuid vähemalt ühes versioonis 2005. aasta väljaandes on nad õigesti määratlenud gravitatsiooni rolli selles protsessis. Pole põhjust arvata, miks seda hilisemates versioonides muudeti.

Jäta Oma Kommentaar