Fraasi "Sinu jala tõmbamine" päritolu

Fraasi "Sinu jala tõmbamine" päritolu

Neile, kes ei tunne seda fraasi, kui keegi ütleb: "Sa pead oma jalga tõmbama!" Tähendavad nad tavaliselt seda, "peate naljatama / jama / tegema midagi." Eriti populaarne 20th sajandi alguses on selle lause päritolu etimoloogide jaoks ikkagi midagi unikaalset.

Selle lause tekkimise kohta on olemas kaks populaarset teooriat, millest kumbki ei kinnita tõelised tõendid ega usutav. Esiteks, et vargad hakkasid inimesi jalgadele tõmbama. Kui ohvri maa peal oli, on varastel parem võimalus neid röövida. Kuigi see on huvitav lugu, on usutavus madal ja päritolu üksikasjad muutuvad liiga tõsiselt, et seda tõsiselt võtta. Mõned ütlevad, et see juhtus ebamäärastel "keskaegsetel turgudel" või "Victoria-Londonis", samas kui teised annavad täpse kuupäeva - näiteks 1882 - kindlalt. Kahjuks pole sellise päritolu teooria kohta dokumenteeritud tõendusmaterjalide puudumine midagi muud kui väljamõeldud väide.

Teine päritoluriigi teooria on seotud hukkamistega, mis langevad Inglismaal Tyburnisse. Arvatakse, et inimesi võeti aeg-ajalt palgatud ohvri jalgadele kinni haarama, et nad saaksid kiiremini surma. Vedrustuse riputamine põhjustab tavaliselt palju aeglasemat surma kui pika languse riputamine ja ohvri jalgade lisakoor võib potentsiaalselt muuta köie õrnalt veidi kiiremini. Kuid see teooria on ka diskonteeritud, sest muu hulgas ei ole ka dokumenteeritud tõendeid selle kohta, kuidas väljend "hüppas" hüpeks "naljaks / valetuks". Lisaks sellele ei ole fraasit salvestamise ajal peatamisvankri ajal olid populaarsed. Nagu paljud olulised tegelased muu hulgas kogesid surma, kui nad olid rippuvad, võiks arvata, et see väljend oleks pidanud ilmnema vähemalt ühes surmajuhtumitest.

Niisiis, millal see lause kõigepealt ilmus? Selle kõige varasem rekord ilmnes 1821. aastal James Gallatini päevikusse, kuid peagi on näha:

Hr Adams ei ole suure jõu või intelligentsusega mees, kuid tema endi arvamus ise on tohutu. Ma tõesti arvan, et isa varjuliselt tõmbab oma jalgu. Ma tean, et ta arvab vähe oma andeid ja vähem tema meeleolu.

See päevik ilmus 1914. aastal James Gallatini päevik, suurepärane rahutaja Albert Gallatini sekretär, 1813-1827, kuid arvatakse, et see on võltsitud. Seda pani kokku Gallatini poja lapselaps, kelle arvates moodustas see palju sellest, mis seal oli. Nii et me ei suuda usklikult öelda, et "jalg tõmbab" oli tõepoolest umbes 1821. aastal ja ilmselt ei antud selle lause eeskuju ja järgmise dokumenteeritud näite vahel ilmselt palju aastakümme.

Selles osas ilmnes see ka Newark Daily Advocate Ohio 1883. aastal:

Nüüd on õige öelda, et mees, kes on teile ebaõiglane vale rääkinud, on "jalgade tõmbamine".

See seletus näib olevat vihjanud sellele, et lause oli tol ajal suhteliselt uus.

Nüüd oli veel üks populaarsem mõiste fraas, mis oli ka selles etapis umbes "paluda inimesel midagi, eriti raha." Sellest võib-olla see oli nii, et algselt oli see seotud kellegagi, kes proovis et sundida neid raha andma, sageli valetades seda tegema. Ja ilmselt lauseosa lause tekkis sellepärast, et kui keegi seda tegi, olid nad metafooriliselt tõmbavad oma püksitaskuid, et neil nendest vahenditest raha saada. Kes teab? Ma just seda tegin, see tähendab, et sellel on juba nii palju tõendeid, mis toetavad seda eespool nimetatud teooriatest.

Lõppkokkuvõttes ei tea me täpselt seda lause päritolu, kuid me teame, kui palju tõendeid see puudutab, ei näinud see ilmselt mingit seost varguste või hukkamistega ega tõenäoliselt ka pükstetaskuid. See ei pruugi isegi olla seotud tegelike jalgadega - on olemas teisi jala puudutavaid fraase, mis teadaolevalt ei ole olnud füüsiliste jalgadega midagi. Ja ei, ma ei lase selle jalaga kaasa.

Boonus faktid:

  • Keegi jalgade tõmbamise laiendus on "tõmmake teine, sellel on kellad". See on ohver, kuidas öelda: "Ma tean, et oled nalja, ma pole loll." See pärineb 1960. aastatest ja kellad on väidetavalt viide jestersile.
  • Teine kergelt murut jalg seotud fraas on "maksab kätt ja jala." See fraas pärineb II maailmasõja ajal ja see on tõenäoliselt kombinatsioon muudest fraasidest nagu "Ma annan oma parema käe ...", mis tähendas, et sa tõesti tõesti tahtsin midagi. Võttes arvesse ajaperioodi, võib see olla ka viide sõduritele, kes olid tegelikult kaotanud käed ja jalad, mis oli meeldetuletus suurest kuludest, mida nad sõja eest maksid. See võib tähendada lihtsalt seda, et kui keegi müüb jäseme, on see ainult suur summa.
  • Jalg raputamine tähendab kiirendama. See fraas koostati 1900. aastate alguses, nagu on tõestatud New Yorki ajakirjas 1904 kirjutatud artiklist, mis selgesõnaliselt määratleb tähenduse. Algselt oli see väljend tantsu ja tantsijatega. 1863. a kuul kuulutati: "Peaaegu kõik linnaelanikud, kes olid võimelised raputama jalga, on ostnud pileti". Sealt läks fraas "kiirustaks", mis ilmselt oli seotud tantsijate kiire jalgadega.
  • Teine "jäseme" fraas on "jätta välja jäseme", kuid sellel ei ole mingit pistmist inimese jäsemetega. Pigem nagu te arvatavasti juba arvasite, on see seotud puude ronimisega. Kui te puus välja jätate välja, asetate end ebakindlasse asendisse, mis on seotud lause tähendusega: "asetage end ebasoodsasse olukorda, et midagi toetada."

Jäta Oma Kommentaar