Jalgratta Bells, Parasitic Poop Twig, Rudolph Red-Nosed Marketing Stunt ja palju muud, Jõulude Kiirete Faktide Nimekirjas

Jalgratta Bells, Parasitic Poop Twig, Rudolph Red-Nosed Marketing Stunt ja palju muud, Jõulude Kiirete Faktide Nimekirjas

1016: Harjastel on kibed lindude väljaheidetest, mis on langenud puudele, seemned läbivad lindude seedetrakti. Sellest lähtuvalt ei tohiks üllatusena tähendada, et nimetus "udu" või "missel" tähendaks "angaro-saksoni" tan "tungi" tan ", mis tähendas" põsa ". Seega on harjased teine ​​võimalus et sisuliselt öelda "poopipuu". Mitte ainult udalast on poopikäpik, kuid enamus selle taime sortidest on osalised parasiidid, kuna nad ei suuda end fotosünteesi abil end täielikult säilitada, nii et nad leiavad, mida nad vajavad konkreetsest puust, mida nad kasvavad. Midagi nagu leida tõelist armastust suudeldes parasiitide poopi poogade all ...

1017: 1930-ndatel andis Montgomery Ward reklaamide värvimisraamatud igale puhkuseperioodile. Kuni selle hetkeni ostsid nad need värvilised raamatud lihtsalt teistelt. 1939. aastal valisid nad raamatute hinna päästmiseks välja Robert L. May, kes oli Chicagos Montgomery Wardi copywriter, kirjutades neile lühikese jõululause. Võib olla lapsega väga väike ja teda sageli valiti, otsustas ta teha see õudne kaelustüüp, mida ta kirjutas samas salmis kui "Twas the night before Christmas". Lõpuks illustreeris lugu Denver Gillen, kes töötas Montgomery Wardi kunstiosakonnas. Ütlematagi selge, et väike reklaam oli hitt, mille esimesel hooajal pärast selle loomist anti välja 2,4 miljonit eksemplari; Rudolph on olnud jõulude puhkuse põhiosa.

1018: Copywriter Robert L. May ei saanud algselt teenitud midagi, kirjutades Rudolphi Red-Nosed Põhjapõdraks väljaspool tema tavalist Montgomery Wardi palka, nagu ta kirjutas selle osana oma töö. Kuid kui ta sai sügavalt võlgade tõttu oma naise lõplikust haigusest 1947. aastal arstitõenditega, andis Montgomery Ward talle Rudolphi autoriõiguse, et ta saaks lugu olulistest autoritasudest kasu saada.

1019: Vaatamata juudile on Johnny Marks kirjutanud selliseid laule nagu Rockin 'Around the Christmas Tree; Holly Jolly jõulud; Käivita Rudolf Run; Rudolf Punase koorega põhjapõder (laul); Jõulupäeval kuuletasin kellasid; ja 9 muud jõulukeeglit. Ta kirjutas ka paljud CBS TV versioonis "Rudolf the Red-Nosed Põhjapõdrad", sealhulgas: The Most Wonderful Day of the Year; Hõbe ja kuld; Me oleme Jõuluvana Elvesid; Seal on alati homme; Misfit Mänguasjade saar; Me oleme segaduses paar; ja Jingle Jingle Jingle. Muide, Marks oli ka Robert Mayi vend, kes kirjutas "Rudolph the Red-Nosed Põhjapõder".

1020: kui otsite Jaapanis traditsioonilist jõulutuengut, siis peate vaatama oma kohalikku KFC-d kaugemale, kus see on jõuluvõistlus, kus valitseb enamus Rising Suni liidumaal. KFC sõnul on see eriti ebatavaline jõulukontseptsioon pärinev 1970-ndatest aastatest, mil väidetavalt oli ahela Aoyama poes olev klient, et järgmisel korral on praetud kana pealinnast tavapärase õhtusöögi ajal tavapärase Türgi maal. See idee jõudis lõpuks KFC ettevõtte kontoridesse ja kutsus ettevõte alustama 1974. aastal Jaapanis tohutut reklaamikampaaniat "Kurisumasu ni wa kentakkii!" (Kentucky jõulude jaoks!), Mis sai selle kampaania ja Ameerika ajakirjanduse populaarsus Jaapanis.

1021: usk, et Poinsettias on mürgine, algas 1919. aastal tänu laialt levinud kaheteistkümneaastase lapse, kes surid pärast väidetavalt lehti söömist. Tõepoolest ei olnud kunagi ühtegi tegelikku tõendusmaterjali, et neil oleks lapse suremisega midagi tegemist. Sellest ajast alates ei ole poinsettia lehtede sissevõtmisega seotud teadaolevaid surmajuhtumeid. Tõepoolest, Madisoni mürgistuste juhtimiskeskuse andmetel peaks 50-kilogramm / 22 kg laps sööma 500-600 poinsettia lehte, et ta saaks tahtmatust kahjustada ja isegi siis on tõenäoline, et lapsel oleks ainult krambid, maoärritus, oksendamine ja / või kõhulahtisus, kuid vastasel juhul ei ole vaja meditsiinilist abi. Selle teema täiendavaid uuringuid tegi Pittsburghi lastehaigla ja Carnegie Meloni ülikool, uurides müokontrollikeskuste kaudu Ameerika Ühendriikides vähem kui 23 000 poinsettiaga seotud aruannet. Ükski nendest aruannetest ei näidanud mingeid tõeseid toksilisusi taime kokkupuutel ega allaneelamisel.

1022: Selgub, vastupidi sellele, mida sageli on öeldud, ei käivitunud Xma kirjutamise praktika sõna "jõulud" mittestruktuaalse versiooni tegemise vahendina. X tähistab tegelikult kreeka kirja "Chi", mis on lühike Kreeka keeles, ΧΡΙΣΤΟΣ tähendab "Kristus". Arvatakse, et religioossete kirjatundjate arvates on kogu "Xmas" asi alustanud, kusjuures praktikas kasutatakse sümbolit "X" Kristuse nime kestis vähemalt 1000 aasta jooksul nimetatud teoloogide seas.Lõppkokkuvõttes levis see väike trikk mitte-religioossete kirjutiste juurde, kus peaaegu kõikjal sõna esines "Kristus", asendaks selle osa sõna kreek Chi. Näiteks 17. ja 18. sajandil on mitmeid mitteriiklikke dokumente, mis sisaldavad Xine'i eksemplare, mis oli tavaline kirjaoskuseks kellelegi, kelle nimi oli Christine.

1023: laul "Hõbe Bells" oli algselt pealkirjaga "Tinkle kellad", mis esimest korda ilmub "The Lemon Drop Kid", 1951. aasta filmis, mille peategelane on Bob Hope. Ütlematagi selgesõnaliselt, et need kaks asja oleksid kindlasti kaasa toonud laulu, et mõni nukk oli, kui helilooja Jay Livingstoni naine Lynne Gordon ei astunud sisse. Laul Ray Evansi kaasautorees ütles: "Me ei ole kunagi arvanud, et võrkel oli kahekordne tähendus, kuni Jay läks koju ja tema naine ütles: "Kas olete oma meelt? Kas teate, mis sõna võrk on? "" (Muidugi, viidates asjaolule, et see on teine ​​sõna urineerimisel, mida lapsed sageli kasutavad.)

1024: 4000 sõna lugu Suurim kingitus, kirjutanud Philip Van Doren Stern oli inspireeritud unistuse Stern oli üks öö 1930-ndatel. Seal nimetab nimega George nimega silda hüpates enesetapu, kuid peatub, kui keegi juhtub ja lööb temaga vestluse. Müstiline inimene saab lõpuks teada, et George soovib, et ta poleks kunagi sündinud ja annaks George oma soovi. Peagi avastab George, et keegi, kellele ta teab, ei tunne teda ära ja et paljud inimesed, keda ta tunneb, oli oma elus halvem, sest ta pole kunagi olnud. Kõige silmapaistvam neist oli tema väike vend, kes oli uppus, sest ta polnud seal olnud, et teda päästa. George jõuab lõpuks võõrasse, et muuta kõik tagasi nii, nagu see oli, ja on nüüd rõõmus elada. Stern otsis esmalt kirjastaja leidmiseks oma lugu, kuid ei suutnud seda püüdlusi teha, otsustas ta teha sellest jõulukaarti stiilis kingituse ja printida 200 koopiat, mille ta saatis sõpradele ja perele 1943. aasta detsembris. See jõulud Kaart peatselt jõudis RKO Pictures'i tootja David Hempsteadi lauale ja hiljem ostis Frank Capra tootmisettevõtte. Viimane kohandas lugu täispikaks, See on imeline elu, mis debüteeris 1946. aastal, hakkasid esimest korda joosta teatrites. Kuid lõpuks sai see lõpuks pidada jõulukliima, mis üllatas Caprat, kes väitis, et ei näe seda jõulukinkina, ja täna peetakse seda üldiselt kino ajaloo üheks suurepäraseks filmiks.

1025: Kuigi paljud arvavad ekslikult, kas James Earl Jones või Boris Karloff laulsid dr Seussi klassikalises cartooni kohanduses "You're Mean One, hr Grinch" Kuidas Grinch varastas jõule, oli tõeliseks lauljaks üks Thurl Ravenscroft, kes oli ka Tony the Tigeri hääl, mis kuulus suletavate helveste reklaamidesse. Ravenscroft andis oma vokaalandeid ka sellistele filmidele nagu Dumbo, Alice in Wonderland, Peter Pan, Lady ja Tramp, unine ilu, 101 dalmaatsia, mõõk kivis, Mary Poppins, Jungle Book, Horton kuuleb kellele!, Hobbit (cartoon), The Brave Little Toasterja paljud, palju muud. Ta saab ka kuulda mitmesugustes Disney Landi ja Disney Worldi sõites, sealhulgas Kariibi mere piraatides, Tiki ruumis ja Haunted Mansion'is.

Jäta Oma Kommentaar