Mida "proua" on lühike

Mida "proua" on lühike

Võib-olla olete mõelnud, et kui olete kunagi mõelnud selle üle, siis miks on "Mrs." siin "r", kui seda tavaliselt räägitakse kui "missust" (ka mõnikord sõna "missis"). "Mrs." ilmus esmakordselt 16. sajandi lõpul lühendiks "abikaasa". Sel ajal ei olnud "armuke" rahvastel negatiivset tähendust, mida ta täna sageli teeb, nimelt viidates naisele peale mehe naise, kellega tal on afäär. Selle asemel oli vanaisa prantsuse "maistresse" (naissoost kapten) pärinev "armuke" just naiselik "hüüdnimi / meister". 14. sajandil ilmus ennekõike ingliskeelne inglise keele esinemine, mis algselt tähendas "naisõpetaja, kuberner".

16. sajandiks oli "armuke" ükskõik milline naine, kelle perekonnaseis ei viitanud ei "kummardale" ega "härrajale". 17. sajandi lõpust alles hakkas mängima perekonnaseisundi eristamine.

Kui "armuke" võttis rahvast vastu abielus oleva mehe armastuse alternatiivse määratluse, siis peatus peaaegu üldiselt "proua" sõnutsi "armuke" selle negatiivse tagajärje tõttu. See muutus sai alguse juba 17. sajandi lõpust ja 19. sajandi alguses-keskpaigast sai peaaegu täielikult "koha" väljajätmine enam sotsiaalselt aktsepteeritava "missuse" kasuks, mis oli just praegu tabu lepinguline versioon "Armuke".

Huvitav on see, et vähemalt keele evolutsiooni vaatepunktist, kui "käekonna" käes oli täiesti auväärne ja lõpuks oli sulleed, on alternatiivne hääldus "missus", mida me ikka veel tänapäeval kasutame, tegelikult mõnevõrra külmutatud kuni 18. sajandi lõpuni. Enne seda peeti "missus" end ennekuulmatuks "armuke" vormis.

Umbes samal ajal ilmutasid "Mrs." 16. sajandi lõpul välja lühendid "Miss" ja "Miss", mõlemad on ka lühikesed "käekonna" jaoks. Erinevalt teistest, "pr." Kukkus kiiresti välja ja "Miss" ja "proua" kasutati palju sagedamini kuni 20. sajandi lõpust, mil "Ms" taas sai populaarseks.

20. sajandi alguses oli "proua" kindel juurest abielus naise lühend ja "abielus naistele" kasutati "Missi", kuid naise kohta, kelle perekonnaseis oli teadmata, ei kasutatud üldtunnustatud lühendit. Sellisena pakuti välja "pr", et viide sellisele naisele kirjalikult, nagu on märgitud Springfieldi, Massachusettsi vabariigi 1901. aasta väljaandes:

Ingliskeelne on tühine, mis mõne veenmisega kohustume täitma. Igaühel on naiste staatuse teadmatusest pahatahtlik. Naise kutsumiseks on proua vaid toon, mis on halvem kui vägivaldse pealkirja "Miss" matroni solvamine. Kuid fakte ei ole alati lihtne teada saada ... Nüüd on selgelt vaja, et on vaja põhjalikumaid mõisteid, mis austavad seksuaalelu, ilma et nad väljendaksid oma kodumaise olukorra kohta seisukohti, ning mis võiks olla lihtsam või loogilisem kui kahe kahtluse alla seatud tingimuste säilitamine. Lühend "pr" on lihtne, seda on lihtne kirjutada ja asjaomane isik saab seda vastavalt olukorrale korralikult tõlkida. Suu kaudu manustamiseks võib see olla "Mizz", mis oleks tihedalt paralleelne paljude bukoolsete piirkondade jaoks pikkade universaalsete tavadega, kus lõtvunud Mis "teeb ​​kohustuse nii Missi kui ka proua jaoks.

Hoolimata sellest väga avalikest ettepanekutest ja mitmest sarnasest järgmisest poole sajandist, ei kasutanud see kasutamine esialgu laialdast kasu. See kõik muutus 1970. aastatel, kui Pr Magazine avaldati esmakordselt. Praegu kuulas ajakirja asutaja sõber Gloria Steinem kuulda, et keegi soovitab kõigile naistele, kas abielus või mitte, pealkiri "Ms." Ja Steinem otsustas seda kasutada ajakirja nime järgi. Pärast seda hakkas "Ms" lõpuks nägema päevavalgust, olles naissoost samalaadne "hr", mis "proua" oli tegelikult algselt olnud.

Kui teile meeldib see artikkel ja boonuste faktid allpool, võib teile meeldida ka:

  • Miks naised süvenesid nii palju 19. sajandil
  • Mida R.S.V.P. Tähistab
  • Mis postiindeksi postiindeks järgib
  • Miks Naised kutsuvad Sluts, Dames ja Broads?
  • Erinevus akronüümi ja initsialismi vahel

Boonus faktid:

  • Enamik etiketi juhendeid soovitavad täna soovitada alati viidata igale naisele tekstina "pr", mitte "proua" või "miss", olenemata sellest, kas teate, kas nad on abielus või mitte. "Miss Manners", Judith Martin, ütleb, et te peate kasutama ainult "proua" või "missit", kui teate, et naine eelistab ühte neist. Nii et võib-olla järgmisel sajandil võib näha, et "proua" ja "miss" on täielikult ära kasutatud.
  • Kuigi "hr" sai alguse lühendist "kapten", viidi 18. sajandini peaaegu eranditult välja kui "härra", mis pärineb "kaptenist" ja "kaptenist", sai kindlalt juurdunud kui " ./mister ".
  • Mitme hulgini sobiv lühend on "Messrs."
  • Vana-prantsuse maistress (root maistre) pärineb ladina "magisterist", mis tähendab "master / chief / teacher", mis pärineb "magisast", mis tähendab "suurt".

Jäta Oma Kommentaar